ترجمهی محمد ربوبی
گاه و بیگاه از من می¬پرسند کـار ترجمه چگونه است و من چگونه ترجمه می¬کنم؟ در کار ترجمه، مترجم علاوه بر شناختِ دو زبان، باید خودش را جای شخص دیگری بگذارد. و مترجم باید توانایی چـیزی به مراتب بیش از شناختن زبان اصلی و زبان خودش را داشته باشد.
برچسبها: سپتامبر ۲۰۱۰, مقاله