شنبه
EXILED WRITERS INK



گزارش کوتاهی از شب شعر انجمن قلم در تبعید انگلستان
(لندن)
برای آزادی بیان  اندیشه و در اعتراض علیه فتوایی که برای شاهین نجفی صادر شده است

دیشب مصادف با  ده تیر ماه انجمن نویسندگان تبعید انگلیس شب شعری برای آزادی اندیشه بیان و همچنین اعتراض بر فتوایی که علیه شاهین نجفی صادر شده برگذار کرد.
شب با سخنان بنیانگذار این انجمن جنیفر لنگر آغاز شد. با شرح کوچکی از زندگی نامه ی شاهین نجفی، شجاعت او را ستود و پشتیبانی اش را از او اعلام کرد. همچنین افزود حق هیچ شاعری زندان، اختناق و فتوا نیست. ترانه ی بعد از تو از آلبوم هیچ هیچ هیچ درادامه ی سخنان جنیفر در اسکرین پخش شد و شور و حال تازه ای بر فضا پاشید. انوچه شرمن  شاعر فرانسوی ی مقیم لندن پیش آمد و خود را با چند شعر خوب اعتراضی معرفی کرد در آخر شعری از آپولینر خواند.
او از حضورش در این جمع اعتراضی ابراز خوشحالی کرد و از انزجار ش به کسانی که این فتوا را صادر کرده اند گفت.
بارت ولف شاعر پر انرژی و شورشی ی آفریقایی تبار جان دیگری با خود بر صحنه آورد. شعرهایی معترض خواند و از زندگی سخت شاعر تبعیدی گفت. شاعر سرزمینش را ترک می کند در ازای آزادی ی بیان. او گفت: این آدم ها از کجا آمده اند که ما را حتی در کشور بیگانه نیز تهدید می کنند. او حمایتش را از شاهین اعلام کرد. بعد او جنیفر لنگر شعرهایی متفاوت خواند.
 شعرهای لیندا بلک اما از جنس دیگری بود. او یکی از شاعران برجسته ی لندن است که گفت از خواندن خبر فتوا علیه شاهین نجفی بسیار اندوهگین و آزرده شده است.

              -   ایرج جنتی عطایی -----شاهین نجفی--------زیبا کرباسی--------------- 

 بخش نخست برنامه با پیام شاهین نجفی همراه بود. او در پیامش از انجمن قلم در تبعید تشکر کرد و ابراز داشت که همبستگی در برابر اینچنین جنایات می تواند برای تک تک شاعران امید به ارمغان بیاورد. شاعران را دور هم آورد و برای تلاش بیشتر به حرمت انسان و جهانی انسانی متحد کند.
بخش دوم برنامه با موسیقی ی روان و دلچسب نوازنده ی لهستانی ی چلو تانیا یودیتسکا آغاز شد و با شعر خوانی شاعر قدرتمند انگلیس جین دوران ادامه یافت.
شاعر اسپانیایی تبار لابلای شعر خوانی از خاطرات سخت کودکی اش سخن گفت و با شعر سبز لورکا شعرخوانی اش را پایان داد. او همچنین اعتراضش را اعلام کرد و از شهامت شاهین نجفی سپاس گذاری کرد.
اسطوره ی ترانه ی سرزمین مان ایرج جنتی ی عطایی مهمان ویژه ی برنامه بود.
با مهر و وقار همیشگی و روحیه ی ی همیشه انقلابی با سخنان زیبایش در آغاز قلب مردم را سرشار از عشق و ایثار کرد. وی افزود دلیل حضورش به خاطر جوان های بی نام و نشان سرزمینش است که زیر شکنجه و اعدام هستند..
بسیارند شاعران، نویسندگان و هنرمندانی که در سکوت و بی صدایی جان می سپارند.
جنتی عطایی دو ترانه ی تازه و خلاق و قوی برای دوستدارانش خواند.

در ادامه‌ی برنامه، ترجمه ی ترانه های دیگری از او توسط شاعر لهستانی ودیک فنریخ خوانده شد. در ادامه‌ی شب صدای خش و خوش شاهین دوباره پخش شد و حضار با شوق بسیار به آن گوش جان سپردند.
برنامه از ساعت هفت و نیم تا یازده شب ادامه یافت. شاعران و مردم همه تا پایان با علاقه نشستند و درپایان جنیفر لنگر بنیان گذار انجم قلم در تبعید با شوقی عمیق از حضار تشکر کرد و از اجرای برنامه ابراز رضایت کرد.
او افزود: در طول سالیانی که برنامه های بسیاری اجرا کرده ایم، برنامه ی امشب یکی از غنی ترین شب هایمان بود.

گزارش از
 شلاله بالایی



EXILED WRITERS INK


POETS FOR FREEDOM OF SPEEACH AND TOUGHT

PROTEST AGAINST FATWA ON IRANIAN SINGER_ POET SHAHIN NAJAFI

SHAHIN NAJAFI IS NOT ALONE

ZIBA KARBASSI

SIR MORIS FARHI _X PRESIDENT OF ENGLISH PEN

STEPHEN WATTS

CRISTINA VITTY

SIMONA CEZANA

DOME BULFARO

POESIA PRESENT _ITALY

WLODEK FENRYCH

RICHARD MCKAIN

LAST NIGHT PROFORM IN EXILED WRITERS INK U.K

IRAJ JANNATIE ATTAIE LEGEND OF IRANIAN LYRIC

JANE DURAN

LINDA BLACK

ANOUCHE SHERMAN

BART WOLFFE

WLODEK FENRYCH

AMAISING MUSIC WITH TANIA YODITSKA

AND DIRECTOR OF EXILED WRITERS INK

DR JENNIFER LANGER

—EXILED WRITERS INK

POETS FOR FREEDOM OF SPEEACH AND TOUGHT

PROTEST AGAINST FATWA ON IRANIAN SINGER_ POET SHAHIN NAJAFI

SHAHIN NAJAFI IS NOT ALONE

ZIBA KARBASSI

SIR MORIS FARHI _X PRESIDENT OF ENGLISH PEN

STEPHEN WATTS

CRISTINA VITTY

SIMONA CEZANA

DOME BULFARO

POESIA PRESENT _ITALY

WLODEK FENRYCH

RICHARD MCKAIN

LAST NIGHT PROFORM IN EXILED WRITERS INK U.K

IRAJ JANNATIE ATTAIE LEGEND OF IRANIAN LYRIC

JANE DURAN

LINDA BLACK

ANOUCHE SHERMAN
AMAISING MUSIC WITH TANIA JUDACKA

BART WOLFFE

WLODEK FENRYCH


AND DIRECTOR OF EXILED WRITERS INK

DR JENNIFER LANGER

Mateusz Fenrych

01/07/13

350 word tutorial news piece





A poetry reading in support of exiled Iranian artist Shahin Najafi took place in the Poetry Cafe in Covent garden on Monday night.

            Various artists and poets attended the event to voice solidarity with Najafi, who has had to flee Iran after incurring three fatwahs from several of Iran’s Ayatollahs; the bounty on his head at the time of writing stands at £100,000.

            Shahin, who currently resides in Berkeley, California, had a statement read out by one of the event organisers, Jennifer Langer.
            In it, he states: “Of course I’m scared... I dream every night that I won’t wake up, because someone has crept into my room and cut my throat.”
            Explaining why he felt compelled to move to the USA from Germany where he previously stayed, his statement continued: “[the Iranian] regime has agents in Europe.”
            Some of the artists in attendance included Zimbabwean poet Bart Wolffe, who, despite his poems and the metaphors therein were about his African experiences, still read out examples of his poetry, such as ‘Unpronouncable’: “because the metaphors still apply.”
            Shahin Najafi is an artist noted for producing music which covers issues such as sexual freedom and the oppressive nature of life under Iran’s ultra-conservative mullahs; subjects considered taboo by the regime.
            His statement further stated that: “he refuses to go the way of Salman Rushdie,” referring to the author of The Satanic Verses, who upon the publication of his text also had a fatwah issued against his person, and had remained in hiding under police protection in the UK for many years.
            Ziba Karbassi, the organiser of the evening said: “Thank you to all the people and artists who came here to support Shahin and free speech... every breath we are taking in this room is in support of these poets.”
            Jennifer Langer, founder-director of the charity Exiled Writer’s Ink who supported the event, said: “it is very difficult, with the publishing world as it is, to get publicity for these writers. These evenings serve several functions; [among which is that] they are a way for people to express their inner feelings and torment, and are good for bringing people together from all over the world.”

END

 


0 Comments:

ارسال یک نظر

خواننده‌ی گرامی،
نظر شما پس از بررسی منتشر می شود.
نظرهایی که بدون اسم و ایمیل نویسنده باشند، منتشر نخواهند شد.

Webhosting kostenlos testen!
Webhosting preiswert - inkl. Joomla!