جمعه
هنوز خیلی مانده از من/زیبا کرباسی برگردان از ترکی: شلاله بالایی
مرگ فرش سرخش را ریخته
-----------------خونیده زیر پا
باید
----باید نبود مرگ.

برچسب‌ها: ,

3 Comments:
Anonymous ناشناس said...
وقتی اثری را ترجمه می کنید اصل آن اثر را هم آدرس بدهید.من مایلم شعر زیبا را به زبان آذری بخوانم
مرسی نی لبک

Anonymous ناشناس said...
سلام نی‌لبک عزیز
امیدوارم حالت خوب باش. تا چند وقت دیگر اصل شعر را به همین پست اضافه می‌کنیم. ممنون که گفتی
در ضمن به وبلاگت ارزشمندت همیشه سر می‌زنم.
با مهر
شاهرخ رییسی

Anonymous ناشناس said...
merci Shahrokh jan
neylabak

پست کردن نظر

خواننده‌ی گرامی،
نظر شما پس از بررسی منتشر می شود.
نظرهایی که بدون اسم و ایمیل نویسنده باشند، منتشر نخواهند شد.

Webhosting kostenlos testen!
Webhosting preiswert - inkl. Joomla!